待ってください MATTE KUDASAI - King Crimson 歌詞翻譯
待ってください1 Matte Kudasai 歌詞翻譯
呆杵在窗邊
Still by the window pane
Still by the window pane
痛楚像是窗外落下的雨一般
Pain like the rain that's falling
-
她就那樣靜默地等著
She waits in the air
She waits in the air
「待ってください」
Matte kudasai
Matte kudasai
她就張著椅子便入睡
She sleeps in a chair
She sleeps in a chair
在她那憂傷的美利堅
In her sad America
-
上次是何時,何時這夜是如此地漫長
When, when was the night so long
When, when was the night so long
漫長地像我送出的那些信籤2一般
Long like the notes I'm sending
-
She waits in the air
Matte kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America
She waits in the air
Matte kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America
(受版權影響,存一隻live版)
1. 待ってください:請等等我
2. 也能解釋成音符,「像我奏出的那些音符一般」
3. Robert Fripp 在這段時期(構成 "Discipline" 專輯的主要風格)經典的吉他旋律與音色,亦可見於 David Bowie 的 Heroes 一曲中。
4. 此曲錄音室版有二,除後來較常見的版本外,另一版本的差異主要在於,增加一軌 Fripp 相當搶戲的破音吉他,兩者各有不同風味。
SEARCHING_FRIENDLY_FACILITY
#matte_kudasai #king_crimson #中文歌詞
留言
張貼留言