威廉,這真的沒什麼大不了的 WILLIAM, IT WAS REALLY NOTHING - The Smiths 歌詞翻譯



威廉,這真的沒什麼大不了的 WILLIAM, IT WAS REALLY NOTHING 歌詞翻譯


大雨降在這乏味的小鎮
The rain falls hard on a humdrum town
這小鎮可已經把你的水準給搞低了
This town has dragged you down
喔大雨落在這乏味的小鎮
Oh the rain falls hard on a humdrum town
這小鎮可已經把你的水準給搞低了
This town has dragged you down
當然大家都需要過他們自己的人生
And everybody's got to live their life
而老天也知道我必須好好過我的
And God knows I've got to live mine
老天知道我必須好好過我的
God knows I've got to live mine

-
威廉,威廉啊這真的沒什麼大不了的
William, William it was really nothing
威廉,威廉啊這真的沒什麼大不了的
William, William it was really nothing
怎麼說這都是你自個兒的人生啊
It was your life

-
你就怎麼能受得了會說著那種蠢話的肥女孩 噢
How can you stay with a fat girl who'll say, ohhh
「你願意娶我嗎?
"Would you like to marry me?
如果你願意的話,你可以負責買戒指?」
And if you like you can buy the ring"?
他可什麼都不在乎
She doesn't care about anything
「你願意娶我嗎?
"Would you like to marry me?
如果你願意的話,你可以負責買戒指?」
And if you like you can buy the ring"
我從不寄情於任何人
I don't dream about anyone
除了我本人之外
Except myself

-
威廉,威廉啊這真的沒什麼大不了的
William, William it was really nothing
威廉啊威廉
William, William





SEARCHING_FRIENDLY_FACILITY


#william_it_was_really_nothing #the_smiths #中文歌詞

留言

熱門文章